<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Onze man op Aruba</title>
	<atom:link href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl</link>
	<description>Een andere Weblog.nl site</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 20:17:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Concert ‘de Son a Salsa’ in Cas di Cultura</title>
		<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/concert-de-son-a-salsa-in-cas-di-cultura/</link>
		<comments>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/concert-de-son-a-salsa-in-cas-di-cultura/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 20:17:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onzemanoparuba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aruba]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Muziek]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onzemanoparuba.weblog.nl/?p=528</guid>
		<description><![CDATA[<p>Zondag 27 mei optreden van de band Sazon Cubano Salsa. Oorspronkelijk komt de naam van de pikante tomatensaus. Een toepasselijke naam voor deze sensuele dans, pikanter dan de meeste latijns amerikaanse dansen. Deze populaire dans is van Cubaanse origine en &#8230; <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/concert-de-son-a-salsa-in-cas-di-cultura/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/concert-de-son-a-salsa-in-cas-di-cultura/">Concert ‘de Son a Salsa’ in Cas di Cultura</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Zondag 27 mei optreden van de band Sazon Cubano</p>
<p>Salsa. Oorspronkelijk komt de naam van de pikante tomatensaus. Een toepasselijke naam voor deze sensuele dans, pikanter dan de meeste latijns amerikaanse dansen. Deze populaire dans is van Cubaanse origine en heeft zich van daaruit verspreid over het Caribische gebied, Zuid- Amerika, Noord-Amerika en Europa. Dansscholen waar de Salsa kan worden geleerd zijn er over de hele wereld.</p>
<p>Sazon Cubano, een Arubaans muziekgezelschap gaat zondag 27 mei de muziek brengen die bij de Salsa hoort. Gepeperde Cubaanse muziek dus. De band, bestaande uit Juan Tromp (gitaar), Giovanny Ras (tres), Chencho Kelly (bongo, campana, timbal), Vio Wester (conga’s), Gino Romou (bas), Frank Granadillo (trompet), Olga Antoinette en Shurby Mariah (koor) en Bentjo Giel (geluidsman) vormt de hoofdattractie van het programma, dat beschouwd kan worden als een ode aan de Salsa.</p>
<p>Organisator Mirto Lacle wil met dit programma iets terugdoen voor de muzikale en culturele bijdrage, die vanuit Cuba aan Aruba is geleverd. “In de Arubaanse geschiedenis heeft Cuba een belangrijke rol gespreeld”, aldus Mirto Lacle. “Zo verlieten aan het begin van de vorige eeuw een groot aantal Arubanen het eiland om geld te verdienen in de suikerindustrie op Cuba. En in het begin van de jaren ’60 van diezelfde eeuw, ‘erfde’ Aruba een deel van de noord amerikaanse toeristenmarkt, die Cuba kwijtraakte, toen Fidel Castro aan het bewind kwam.”</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="color: #000080"><strong><em>Ze danst de Salsa</em></strong></span></p>
<p><span style="color: #000080"><em> </em><em>Ik draai, en wieg </em></span></p>
<p><span style="color: #000080"><em>ik lonk met mijn heupen</em></span></p>
<p><span style="color: #000080"><em>Je bent niet ver </em></span></p>
<p><span style="color: #000080"><em>het ritme de passie neemt me over</em></span></p>
<p><span style="color: #000080"><em>De rode rok zwaait en zwiert </em></span></p>
<p><span style="color: #000080"><em>duizelingwekkend</em></span></p>
<p>Het programma van zondag 27 mei, dat om 15.30 uur begint, bestaat naast het optreden van Sazon Cubano (‘Cubaanse Saus’) uit optredens van bekende Arubaanse dansgroepen, zoals Skol di Baile Pachanga (o.l.v. Oslin en Janice Boekhoudt), Skol di Movemento (o.l.v. Samantha Westera en mevrouw Crespo) en het Balet Folclorico Nacional di Aruba (o.l.v. Willman Aristizabal). Verder zullen er films worden vertoond en zijn er gastoptredens van het duo Son de Cuba, bekend van o.a. Cuba’s Cookin’</p>
<p>Bij de organisatie heeft  Mirto Lacle altijd kunnen rekenen op de steun van Romar Trading,  Aruba Trading, Coca Cola Tropical Bottling (Bacardi), Xerox, Wulfsen &amp; Wulfsen, Toyota (Garage Cordia), Biblioteca Nacional Aruba, Instituto Pedagogico Aruba en Cas di Cultura.</p>
<p>Het Concert ‘de Son a Salsa’ van zondag 27 mei, begint dus om half 4 en vindt plaats in Cas di Cultura. Kaarten zijn verkrijgbaar bij Cas di Cultura (582 1010) en/of Mirto Lacle (740 2044 / 586 8998)</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Gepubliceerd in De Amigoe, maandag 21 mei 2012</em></p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/05/P1130070.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-531" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/05/P1130070-250x300.jpg" alt="" width="250" height="300" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/concert-de-son-a-salsa-in-cas-di-cultura/">Concert ‘de Son a Salsa’ in Cas di Cultura</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/concert-de-son-a-salsa-in-cas-di-cultura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Carmen Herrera publiceert Compa Nanzi verhalen</title>
		<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl/geen-categorie/carmen-herrera-publiceert-compa-nanzi-verhalen/</link>
		<comments>http://onzemanoparuba.weblog.nl/geen-categorie/carmen-herrera-publiceert-compa-nanzi-verhalen/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Mar 2012 17:38:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onzemanoparuba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Geen categorie]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onzemanoparuba.weblog.nl/?p=231</guid>
		<description><![CDATA[<p>Boekpresentatie zaterdag 10 maart in Cas di Cultura Ze schrijft, acteert, regisseert en componeert. Carmen Herrera’s passie is theater. Van kinds af aan. “ja, bij ons thuis waren we allemaal bezig met muziek, dans, zingen of theater. Mijn moeder speelde &#8230; <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/geen-categorie/carmen-herrera-publiceert-compa-nanzi-verhalen/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/geen-categorie/carmen-herrera-publiceert-compa-nanzi-verhalen/">Carmen Herrera publiceert Compa Nanzi verhalen</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Boekpresentatie zaterdag 10 maart in Cas di Cultura</strong></p>
<p>Ze schrijft, acteert, regisseert en componeert. Carmen Herrera’s passie is theater. Van kinds af aan. “ja, bij ons thuis waren we allemaal bezig met muziek, dans, zingen of theater. Mijn moeder speelde in de jaren ’30 van de vorige eeuw hoofdrollen in Aruba’s eerste theatergroep ‘Las Violetas’. Mijn vader was de broer van bekende Bonaireaanse componist/pianist Domínico Herrera. Mijn broers en zussen maakten muziek, zongen of speelden heater.”</p>
<p>“Ikzelf ben na de lagere school en het voortgezet onderwijs, dat ik nog heb gevolgd op Curaçao bij de nonnen, hier op Aruba naar de IPA (Instituto Pedagogico Arubano) gegaan.” Carmen werkte 35 jaar lang met veel plezier in het onderwijs, waar ze les gaf op de lagere school. En zowel op school als buiten school was het theater wat de klok sloeg. “Ik heb nog straattoneel gespeeld. Dat was theater voor de onderdrukten. En later heb ik mijn eigen theatergroep ‘Grupo teatral Kibrahacha’ opgezet. Mijn doel is altijd geweest een beroep te doen op de eigen mogelijkheden van jonge mensen. En door middel van theater kun je mensen hun talenten laten ontdekken.”</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/03/carmen-h.jpg"><img class="size-medium wp-image-232 alignnone" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/03/carmen-h-300x261.jpg" alt="" width="270" height="235" /></a></p>
<p><span style="color: #000080"><em>“Compa Nanzi is zò’n leuke en interessante figuur.”</em></span></p>
<p>De verhalen van Compa Nanzi kende ze natuurlijk al van thuis. Carmen ging deze verhalen bewerken voor het theater, zonder het origineel ‘geweld’ aan te doen. “Compa Nanzi is zò’n leuke en interessante figuur. Hij is niet echt een held of een goed voorbeeld voor ons, want hij is lui en hij steelt. Maar toch. Hij redt zich door zijn slimmigheidjes. Hij weet onder moeilijke omstandigheden altijd wel weer een oplossing te vinden. Dat maakt hem zo razend interessant. Iedereen kan zich met deze figuur<br />
identificeren. Hij is een tijdloos fenomeen.”</p>
<p>Het is precies 25 jaar geleden dat Carmen een grammofoonplaat uitbracht met 4 verhalen van Compa Nanzi, compleet met liedjes over de slimme spin. “Ja, dan nu het boek hè. Ik heb dezelfde verhalen gebruikt. Die zijn hier en daar wel wat aangepast. De teksten zijn nu in zijn geheel uitgeschreven. Er staan illustraties in, gemaakt door Johnny Fingal. Er zijn foto’s van voorstellingen en ook de muziek kun je in dit boek vinden. Het boek verschijnt inclusief een CD met de liedjes, die in de voorstellingen<br />
gebruikt worden. De liedjes, die ik zelf heb geschreven, zijn door mijn broer Jossy op muziek gezet. De arrangementen zijn door mijn andere broer Tuyo gemaakt. En samen met Tuyo verzorgt mijn dochter Sharisa de zang. Het is een lees-, voorlees- en werkboek voor ouders, leerkrachten en zelfs ook goed bruikbaar voor nieuwkomers op het eiland om de taal te leren en kennis te maken met een onderdeel van onze cultuurgeschiedenis.” Maar Carmen Herrera doet meer. Zo publiceerde ze o.a. in 2002 een dichtbundel (‘Djis un rato’), origineel toneelwerk (‘E Recompensa’, 2008), schrijft ze toneelteksten over preventie tienerzwangerschap en over geweld onder jongeren op verzoek van o.a. sociaal maatschappelijk werk en verzorgde ze in 2008 een verjaardagskalender in het kader van ‘Aña di Cultura’. In haar werk kan ze altijd rekenen op ondersteuning van de UNOCA, een organisatie op Aruba die de cultuur op het eiland wil stimuleren.</p>
<p>Zaterdag 10 maart wordt het boek ‘Aventuranan di Compa Nanzi’ gepresenteerd in Cas di Cultura. Die zaterdag zal geheel in het teken staan van ‘Verhalen Vertellen’. Mensen van het eiland kunnen dan op hun eigen manier een verhaal over Compa Nanzi vertellen. Tevens zullen een paar van Carmen’s verhalen als theatervoorstelling te zien zijn. “De drukproeven heb ik al binnen”, zegt Carmen Herrera vol trots. En: “Ik kijk nu al uit naar zaterdag 10 maart. Het belooft echt een Nanzi vertelfeest voor jong en oud te worden.”</p>
<p><em>Gepubliceerd in De Amigoe, 2 maart 2012</em></p>
<p><em><strong><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/03/P11206451.jpg"><img src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/03/P11206451-266x300.jpg" alt="" width="266" height="300" /></a></strong></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/geen-categorie/carmen-herrera-publiceert-compa-nanzi-verhalen/">Carmen Herrera publiceert Compa Nanzi verhalen</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onzemanoparuba.weblog.nl/geen-categorie/carmen-herrera-publiceert-compa-nanzi-verhalen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Compa Nanzi in Cas di Cultura</title>
		<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/compa-nanzi-in-cas-di-cultura/</link>
		<comments>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/compa-nanzi-in-cas-di-cultura/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 15:05:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onzemanoparuba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aruba]]></category>
		<category><![CDATA[Kunst]]></category>
		<category><![CDATA[Nanzi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onzemanoparuba.weblog.nl/?p=204</guid>
		<description><![CDATA[<p>Zaterdag 10 maart: presentatie nieuwe Nanziprojecten ‘Mensen in de Derde Wereld schrijven elkaar geen briefjes. Ze vertellen verhalen. In de Westerse wereld is de geschreven cultuur tot norm verheven, maar daar tegenover staat een enorme, niet-geschreven cultuur. 80% van de &#8230; <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/compa-nanzi-in-cas-di-cultura/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/compa-nanzi-in-cas-di-cultura/">Compa Nanzi in Cas di Cultura</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Zaterdag 10 maart: presentatie nieuwe Nanziprojecten</em></p>
<p>‘Mensen in de Derde Wereld schrijven elkaar geen briefjes. Ze vertellen verhalen. In de Westerse wereld is de geschreven cultuur tot norm verheven, maar daar tegenover staat een enorme, niet-geschreven cultuur. 80% van de wereldbevolking leeft in zo’n niet geschreven, orale cultuur’ (Professor Dr. Verni February, wetenschapper Afrikaanse Cultuur, 1991)</p>
<p>“De verhalen van Compa Nanzi, die wij hier op het eiland kennen, behoren tot die brede en rijke orale traditie”, verduidelijkt Drs. Mirto Laclé, werkzaam als literatuurdocent bij het Instituto Pedagogico Arubano en daarnaast bekend als initiator en presentator van talrijke cultuurprojecten op Aruba. “Wij willen deze orale traditie, de vertelcultuur, als kunstvorm in de spotlight zetten.”</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/02/Mirto-lacle-Large.jpg"><img class="size-medium wp-image-206 alignnone" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/02/Mirto-lacle-Large-300x264.jpg" alt="" width="300" height="264" /></a></p>
<p><span style="color: #993300"><em> Mirto Lacle: &#8220;Compa Nanzi is een historische en literaire held.&#8221;</em></span></p>
<p>Oorspronkelijk afkomstig van West-Afrika, behoren de verhalen over Compa Nanzi<br />
of Anansi, zoals de spin in Suriname wordt genoemd, tot deze orale literatuur. Mirto<br />
Laclé presenteerde in de afgelopen jaren regelmatig deze spinverhalen aan een<br />
breed publiek. “Niet alleen om deze verhalen op zich weer eens te vertellen, maar ook<br />
omdat deze een belangrijke historische impact hebben”, aldus Laclé. “Deze<br />
verhalen waren hier in het Caribische gebied nooit verteld zonder de<br />
grootschalige slavenhandel, die zo’n 200 honderd geleden, onder leiding van de<br />
toenmalige koloniale mogendheden Engeland, Frankrijk, Portugal en vooral<br />
Nederland plaatsvond.”</p>
<p>Honderdduizenden Afrikanen werden verhandeld en verscheept om onder<br />
erbarmelijke omstandigheden,  in een voor hen volslagen vreemde omgeving en cultuur, te werken op de plantages van witte eigenaren. Volgend jaar zal worden herdacht dat het nog maar pas 150 jaar geleden is, dat deze barbaarse vorm van handel in mensen officieel verboden werd. Mirto Laclé: “Het aan elkaar vertellen van deze Nanzi verhalen waren voor deze Afrikaanse slaven niet alleen een vorm van volksvermaak en het koesteren van hun eigen tradities, maar waren ook een bron van troost, bemoediging en verzet.”</p>
<p>De spin, qua omvang een bescheiden figuur, ontwikkelde zich in die slavernij-periode tot een slimme held, een ‘trickster’, die het aandurfde zich te meten met de machtigen, de koning dus of de tijger. De spinverhalen kregen daarmee een nieuwe dimensie, die tot op de dag van vandaag zijn betekenis heeft behouden. Laclé: “Daarom zijn we trots dat we een nieuw hoofdstuk kunnen toevoegen aan deze rijke volkscultuur, met de presentatie van een theaterproductie en boek geproduceerd door Carmen Herrera.” Carmen Herrera bracht alweer verscheidene jaren geleden een LP uit met verhalen van Compa Nanzi onder de titel ‘Scucha Canta Y Goza Cu Aventuranan di Compa Nanzi’. Deze uitgave vormt de basis voor deze nieuwe productie van Carmen.</p>
<p>Verhalenvertellers gevraagd!!</p>
<p>“Zaterdag 10 maart a.s. willen wij deze nieuwe Nanziproductie aan het publiek presenteren in Cas di Cultura”, vertelt Lacle enthousiast. En: “Daarnaast willen wij mensen uitnodigen om op hun eigen wijze Nanziverhalen komen vertellen. We hopen niet alleen ouderen te bereiken, maar ook de nieuwe generatie vertrouwd te maken met de mythische, komische en leerzame avonturen van de spin Compa Nanzi.” Aan het programma voor zaterdag 10 maart wordt nu nog hard gewerkt. Behalve de presentatie van Carmen Herrera’s nieuwe project en de verhalenvertellers, zal er dans en muziek zijn op deze ‘Nanzi-Zaterdag’. “We zijn nog in gesprek met verschillende kunstenaars en organisaties, die mogelijk een bijdrage kunnen leveren. Maar bij deze wil ik in elk geval een ieder uitnodigen zich bij ons te melden, die een Nanziverhaal wil komen<br />
vertellen in het kader van het vertelproject.”</p>
<div>
<p><em>Bewoners van het eiland die aan het vertelproject willen meedoen kunnen contact opnemen met Mirto Laclé (tel. 740 2044 /  586 8998) of met Jenny Boezem (tel. 586</em><br />
<em>8998). Ook is het mogelijk om je deelname aan het Festival te komen bespreken</em><br />
<em>a.s. dinsdag 21 maart in Cas di Cultura vanaf 18.00 uur.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Gepubliceerd in De Amigoe, 18 februari 2012</em></p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/02/1202-nanziproj-Large.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-207" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/02/1202-nanziproj-Large-223x300.jpg" alt="" width="223" height="300" /></a></p>
</div>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/compa-nanzi-in-cas-di-cultura/">Compa Nanzi in Cas di Cultura</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/compa-nanzi-in-cas-di-cultura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dichteres Sonia Ruiz beschrijft Arubaanse herinneringen en verlangens</title>
		<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/dichteres-sonia-ruiz-beschrijft-arubaanse-herinneringen-en-verlangens/</link>
		<comments>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/dichteres-sonia-ruiz-beschrijft-arubaanse-herinneringen-en-verlangens/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 00:25:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onzemanoparuba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aruba]]></category>
		<category><![CDATA[Gedichten]]></category>
		<category><![CDATA[Taal en literatuur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onzemanoparuba.weblog.nl/?p=192</guid>
		<description><![CDATA[<p>Presentatie dichtbundel ‘Nos Rosa’ dinsdagavond bij Biblioteca Nacional Ze is voor een paar weken weer terug op ‘haar’ eiland. Arubaanse van geboorte, maar al handenvol jaren woonachtig in Nederland. “…Ja, ik ben elk jaar rond deze tijd op het eiland. &#8230; <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/dichteres-sonia-ruiz-beschrijft-arubaanse-herinneringen-en-verlangens/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/dichteres-sonia-ruiz-beschrijft-arubaanse-herinneringen-en-verlangens/">Dichteres Sonia Ruiz beschrijft Arubaanse herinneringen en verlangens</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Presentatie dichtbundel ‘Nos Rosa’ dinsdagavond bij Biblioteca Nacional</em></p>
<p>Ze is voor een paar weken weer terug op ‘haar’ eiland. Arubaanse van geboorte, maar al handenvol jaren woonachtig in Nederland. “…Ja, ik ben elk jaar rond deze tijd op het eiland. Dan loop ik mee in de parade natuurlijk. Altijd met de vaste ploeg…”. Het is voor Sonia Ruiz wel even wennen al die aandacht. Dinsdagavond 7 februari zal ze haar dichtbundel ‘Nos Rosa’ (Onze Roos), presenteren in het gebouw van de Biblioteca Nacional aan de Bachstraat.</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/02/sonia-ruiz-Large1.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-198" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/02/sonia-ruiz-Large1-300x281.jpg" alt="" width="300" height="281" /></a>Drs. Mirto Lacle en Wim Rutgers, neerlandicus hebben de laatste zet gegeven om haar gedichten, die ze zo in de afgelopen jaren zo gaandeweg heeft geschreven,<br />
te bundelen en onder de aandacht van een breder te brengen. Haar gedichten waren een plek om haar Arubaanse herinneringen in onder te brengen. Maar ook geeft zij woorden aan de romantiek, het verlangen, het moederschap. De meeste zijn in het Papiaments, maar er zijn ook gedichten in de bundel te vinden in<br />
het Engels en het Nederlands.</p>
<p>Samen met Astrid Britten van Biblioteca Nacional heeft Mirto Lacle (Instituto<br />
Pedagogico Arubiano) a.s. dinsdagavond een programma weten te organiseren,<br />
waarin ‘De Roos’ centraal zal staan. Hubert Lio Booi, Lidwina Booi, Harry<br />
Zimmerman om maar enkele namen te noemen zullen geheel in stijl en op hun<br />
manier een ode aan de Roos brengen. En uiteraard zal Sonia enkele van haar<br />
gedichten ten gehore brengen.</p>
<p>“Vanwege de kinderen blijf ik in Holland. Ik heb daar intussen ook vrienden<br />
en vriendinnen, maar ik mis Aruba nog steeds hoor. De zon, de gastvrijheid, het<br />
commitment op Aruba onderling. Daarom moet ik elk jaar een paar weken hier<br />
zijn.” En: “ik ben in Nederland werkzaam geweest als cultureel werkster en heb<br />
toen veel ook met mijn eigen mensen kunnen werken. Dat deed mij altijd veel<br />
plezier.”</p>
<p>Sonia was ook werkzaam bij verschillende ambassades en woont nu in het<br />
centrum van Rotterdam. Een stad, die cultureel gezien de laatste decennia is<br />
opgebloeid. Al hoewel de laatste jaren de Kunst en de Cultuur geen prioriteit<br />
meer heeft bij de huidige bewindvoerders en dat merk je overal.</p>
<p style="text-align: right"><span style="text-decoration: underline"><em><span style="color: #000080;text-decoration: underline">Valentino</span></em></span></p>
<p style="text-align: right"><em></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080">De muziek zweeft als een sluier om hun heen</span></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080">en duw ze zachtjes tegen elkaar</span></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080"><span style="color: #000080"><span style="color: #000080"><span style="color: #000080"><span style="color: #000080"><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/02/nos-rosa-Large.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-194" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/02/nos-rosa-Large-194x300.jpg" alt="" width="194" height="300" /></a></span></span></span></span>op het ritme van tango, merengue en bolero</span></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080">danspassen vol emotie</span></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080">met ogen dicht</span></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080">en kloppend hart</span></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080">Als de laatste noot is weggevlogen</span></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080">is hun dans nog niet voorbi</span></em><em><span style="color: #000080">j</span></em></p>
<p style="text-align: right"><em></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080">De omgeving is stil en verlaten</span></em></p>
<p style="text-align: right"><em></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080">Dit is het moment samen</span></em></p>
<p style="text-align: right"><em><span style="color: #000080">De start van hun hartenbal</span></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>De presentatie van Sonia’s dichtbundel vindt, zoals eerder vermeld, plaats<br />
in het gebouw van de Biblioteca Nacional di Aruba, Bachstraat 5 en begint om<br />
19.00 uur. Iedereen is daar natuurlijk van harte welkom om kennis te maken met<br />
de poëzie van Sonia Ruiz.</p>
<p><em>Gepubliceerd in de Amigoe, 6 februari 2012</em></p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/02/P1120453-Large.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-195" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2012/02/P1120453-Large-300x266.jpg" alt="" width="300" height="266" /></a></p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/dichteres-sonia-ruiz-beschrijft-arubaanse-herinneringen-en-verlangens/">Dichteres Sonia Ruiz beschrijft Arubaanse herinneringen en verlangens</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/dichteres-sonia-ruiz-beschrijft-arubaanse-herinneringen-en-verlangens/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Neerlandici buigen zich over het Nederlands in het Caribisch gebied</title>
		<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/neerlandici-buigen-zich-over-het-nederlands-in-het-caribisch-gebied/</link>
		<comments>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/neerlandici-buigen-zich-over-het-nederlands-in-het-caribisch-gebied/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 18:29:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onzemanoparuba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aruba]]></category>
		<category><![CDATA[Taal en literatuur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onzemanoparuba.weblog.nl/?p=152</guid>
		<description><![CDATA[<p>Eerste conferentie op Aruba georganiseerd op de Universiteit van Aruba Woensdag 23 en donderdag 24 november organiseerde de Universiteit van Aruba, metÂ  ondersteuning van de Nederlandse Taalunie, een eerste bijeenkomst voor in het Caribische gebied werkzame docenten, Neerlandici en taaldeskundigen. &#8230; <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/neerlandici-buigen-zich-over-het-nederlands-in-het-caribisch-gebied/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/neerlandici-buigen-zich-over-het-nederlands-in-het-caribisch-gebied/">Neerlandici buigen zich over het Nederlands in het Caribisch gebied</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eerste conferentie op Aruba georganiseerd op de Universiteit van Aruba</p>
<p>Woensdag 23 en donderdag 24 november organiseerde de Universiteit van Aruba, metÂ  ondersteuning van de Nederlandse Taalunie, een eerste bijeenkomst voor in het Caribische gebied werkzame docenten, Neerlandici en taaldeskundigen. Deze conferentie Neerlandistiek zal gevolgd worden door regelmatig te organiseren bijeenkomsten, waarop de kwaliteit van het Nederlands op de Nederlandse Caribische eilanden en Suriname bewaakt en verbeterd moet gaan worden.</p>
<p>De lezer kan gerust zijn. Het Engels (Bovenwinden) en het Papiaments (Benedenwinden) is en zal de belangrijkste taal zijn en blijven. De prominente plaats van het Nederlands is in de Cariben al jaren geleden verdwenen en die plaats zal zij ook nooit meer innemen. Op Aruba bijvoorbeeld wordt het Nederlands niet meer dan in 7% van de huishoudens nog gebruikt alsÂ spreektaal, daarmee gelijkopgaand met het Engels en voorrang verlenend aan hetÂ  Spaans, dat een ferme 2<sup>de</sup> plek (14%) inneemt na het Papiaments (69%).</p>
<p>Toch achten de meeste deelnemers aan deze conferentie,Â die dinsdag geopend werd metÂ  een lezing van de schrijver Kadar Abdolah en donderdag afgesloten werd met een bijdrage van de hoogleraar Neerlandistiek Jan Renkema, het Nederlands nog altijd een<br />
levende taal op de eilanden. Dat is natuurlijk het geval op de zogenaamde BES-eilanden (Bonaire, Eustatius en Saba), nu zij rechtstreeks als speciale gemeenten bij Nederland zijn aangesloten. Maar ook voor de andere eilanden blijft het Nederlands door de aansluiting van het voortgezet onderwijs met het hoger en universitair onderwijsÂ relevant. Daarom zal het Nederlands, alleen al om die reden, in onze regio ook op langere termijn zijn plaats behouden. Het is dan ook niet onlogisch dat Eric Mijts (Universiteit van Aruba), in overleg met de Internationale Vereniging voor Neerlandistiek, het initiatief heeft genomen voor deze buitengewone en opvallende conferentie Neerlandistiek. Uiteindelijk namen een veertigtal taal- en letterkundigen uit Suriname, CuraÃ§ao, Bonaire, Sint Maarten, Nederland, VlaanderenÂ  en Aruba deel aan de conferentie. In totaal werden er zestien lezingen verzorgd over taalkunde, taalbeheersing, didactiek en literatuur.</p>
<p><strong>Dualisme in het taalonderwijs</strong></p>
<p>Juist doordat het Nederlands als voer- en spreektaal aan bereik en omvang heeft ingeboet, en tegelijkertijd het belang van deze taal nog steeds door iedereen onderkend wordt die bezig is met de toekomst van onze kinderen, staat de kwaliteit van de Nederlandse taal zwaar onder druk. Veel deelnemers aan de conferentie moesten erkennen dat het verbeteren van het Nederlands binnen ons onderwijs geen eenvoudige opgave is. In het basisonderwijs bijvoorbeeld is en blijft de instructietaal vooral het Papiaments. Maar vanuit het voortgezet onderwijs hoor je dan het geluid dat het Nederlands van de leerlingen in de startfase onder de maat is. Men twijfelt<br />
daardoor aan een goede aansluiting met het hoger en universitair onderwijs. Het<br />
onderwijs op Aruba bijvoorbeeld wordt dan ook nog eens extra bemoeilijkt, omdat<br />
toch in zoâ€™n 22% van de huishoudens het Spaans of Engels de voertaal is.</p>
<p>Voor het IPA (Instituto Pedagogico Arubano) geen gemakkelijke opgave dus om leerkrachten op te leiden, die deze situaties in de volle omvang gaan ervaren in hun latere werkkring. Des te bemoedigender was het om te horen van deelnemers<br />
aan deze conferentie, hoe op creatieve wijze met het taalonderwijs wordt<br />
omgegaan. Zo blijken de verhalen van Anansi of Compa Nanzi een geweldig middel<br />
te zijn om kinderen met verschillende talen kennis te laten maken. De<br />
spinverhalen reisden van Afrika naar het Caribisch gebied en Zuid-Amerika en<br />
zijn ook in Nederland te horen.</p>
<p><strong>Meertaligheid</strong></p>
<p>De algemene indruk is dat leren van vreemde talen het beste werkt als de eigen taal eerst op een goede manier wordt bijgebracht. Daarom kiest men voor het Papiaments in het basisonderwijs. Toch hebben recente onderzoeken aangetoond dat een kind gemakkelijker, meerdere talen leert spreken dan we geneigd zijn aan te nemen. Kleuters blijken op een bijna natuurlijke wijze de woorden te kunnen van een voor hen vreemde taal. En het moet gezegd, ook jonge Arubanen kunnen in gesprekken soepeltjes van de ene taal naar de andere overstappen.</p>
<p>Verder onderzoek naar meertaligheid als principe voor het taalonderwijs zou in de toekomst wel eens een belangrijke plaats in kunnen gaan nemen. Hierbij wordt dan ook nog vaak opgemerkt dat meertaligheid het blikveld van onze opgroeiende kinderen verruimt. Zij nemen tenslotte niet alleen kennis van vreemde talen, maar tegelijkertijd ook van vreemde culturen. Het verhoogt het begrip voor â€˜de anderâ€™.Â  Tenslotte zien we ook dat kabeltelevisie, computerspelletjes en de constante aanwezigheid van buitenlandse toeristenÂ op de eilanden, de kennis van vreemde talen heeft doen toenemen.</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/12/DSC02475.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-153" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/12/DSC02475-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a><strong>Kwaliteit van het Nederlands</strong></p>
<p>Het schrijven en spreken van het Nederlands onder leerlingen en studenten van het voortgezet en hoger onderwijs is aan erosie onderhevig. Behalve de onhandigheid met <em>de </em>of <em>het </em>voor een zelfstandig naamwoord, is vaak ook de zinsopbouw een terugkerend probleem. Wellicht omdat de zinsopbouw in andere talen sterk verschilt, wemelt het van kromme zinnen en daardoor bijna onleesbare teksten.</p>
<p>Op de Universiteit van Aruba probeert men dat te verbeteren door in de lessen het gesprek of het debat over een actueel of meer persoonlijk gebonden onderwerp, te gebruiken als breekijzer om de studenten aan het beter formuleren te krijgen.</p>
<p>Dat het Nederlands zoveel slechter is en in het algemeen op de achtergrond is geraakt sinds onze â€˜Fratertijdâ€™, blijkt ook uit het feit dat we het nog steeds moeten hebben van Boeli van Leeuwen, Cola Debrot, Tip Marugg en Frank Martinus Arion als we Caribische schrijvers willen lezen, die in het Nederlands schrijven. Volgens Wim Rutgers (Universiteit van CuraÃ§ao) is het aantal publicaties in het Nederlands al een tijdje gestaag aan het afnemen.</p>
<p><strong>Een platform voor Neerlandistiek</strong></p>
<p>Zoals gezegd vormde deze conferentie voor Neerlandici het startpunt voor een reeks van bijeenkomsten, waarop docenten, Neerlandici en taalkundigen informatie uitwisselen, onderzoeksresultaten en nieuwe bevindingen doorgeven en kennis nemen van nieuwe methodes in het taalonderwijs.</p>
<p>De Nederlandse overheid heeft de laatste jaren contracten en overeenkomsten gesloten met BelgiÃ«, Suriname, Zuid-Afrika en de Nederlandse Caribische eilanden. De Nederlandse Taalunie zal in dat kader ondersteuning gaan bieden aan al die gebieden waar het Nederlands gesproken wordt. Zij zal in overleg met partners in die gebieden daadwerkelijk de kwaliteit en de verbetering van het Nederlands ter hand willen nemen. De Taalunie zal de nieuw opgerichte Caribische Associatie voor neerlandistiek gaan ondersteunen en bijstaan waar mogelijk en wenselijk.</p>
<p>Nederlands is Ã©Ã©n van de talen op onze eilanden, ze zal er voorlopig nog wel zijn, laten we haar er dan vooral goed, mooi en aantrekkelijk uit laten zien.</p>
<p><em>Gepubliceerd in De Amigoe, 28 november 2011</em></p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/12/P1120276-Medium.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-154" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/12/P1120276-Medium-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/neerlandici-buigen-zich-over-het-nederlands-in-het-caribisch-gebied/">Neerlandici buigen zich over het Nederlands in het Caribisch gebied</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/neerlandici-buigen-zich-over-het-nederlands-in-het-caribisch-gebied/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Anne Frank-tentoonstelling in Cas di Cultura</title>
		<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/anne-frank-tentoonstelling-in-cas-di-cultura/</link>
		<comments>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/anne-frank-tentoonstelling-in-cas-di-cultura/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 18:14:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onzemanoparuba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aruba]]></category>
		<category><![CDATA[Kunst]]></category>
		<category><![CDATA[Taal en literatuur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onzemanoparuba.weblog.nl/?p=149</guid>
		<description><![CDATA[<p>OfficiÃ«le opening donderdag 20 oktober Minister van Onderwijs, Mr. Drs. A. L. Dowers is Ã©Ã©n van de sprekers op de officiÃ«le opening van de Anne Frank tentoonstelling, die a.s. donderdag 20 oktober zal gaan plaatsvinden. Vorig jaar geproduceerd door de &#8230; <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/anne-frank-tentoonstelling-in-cas-di-cultura/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/anne-frank-tentoonstelling-in-cas-di-cultura/">Anne Frank-tentoonstelling in Cas di Cultura</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>OfficiÃ«le opening donderdag 20 oktober</strong></p>
<p>Minister van Onderwijs, Mr. Drs. A. L. Dowers is Ã©Ã©n van de sprekers op de officiÃ«le opening van de Anne Frank tentoonstelling, die a.s. donderdag 20 oktober zal<br />
gaan plaatsvinden. Vorig jaar geproduceerd door de Anne Frank Stichting, wordt<br />
de tentoonstelling wereldwijd vertoond en doet niet alleen CuraÃ§ao, Bonaire,<br />
Sint Maarten en Aruba aan, maar zal ook naar bijvoorbeeld landen gaan als<br />
ArgentiniÃ« en Peru.</p>
<p>Anne Frank is door haar leven en werk een universeel figuur geworden en door het succes van het haar dagboek â€˜Het Achterhuisâ€™ spreekt het de jongeren over de hele<br />
wereld aan.â€™, aldus JosÃ©phine de Man, werkzaam bij de afdeling buitenland van<br />
de Anne Frank stichting en verantwoordelijk voor de productie en logistiek van<br />
de expositie â€˜Leven &amp; Schrijven met Anne Frankâ€™. JosÃ©phine: â€œDaarom is er<br />
niet alleen de tentoonstelling maar ook een educatief project aangekoppeld. We<br />
willen de jeugd kennis laten maken met Anne Frank, haar leven en haar werkâ€.</p>
<p>Door middel van workshops hebben de leerkrachten van de oudste groepen van het<br />
basisonderwijs en de docenten van cyclo basico van het voortgezet onderwijs al<br />
kennisgemaakt met de tentoonstelling en zijn zij voorzien van extra<br />
lesmateriaal om een bezoek met hun klassen aan de Anne frank expositie een<br />
meerwaarde te geven.</p>
<p>Inger Schaap, werkzaam voor de Anne Frank Stichting en Ã©Ã©n van de workshopleiders:<br />
â€œAnne Frank kan een voorbeeld zijn voor jonge mensen om onder soms moeilijke<br />
omstandigheden, richting te blijven geven aan je leven, te blijven geloven in<br />
je eigen kunnen, en het lezen en ook zÃ¨lf schrijven kan daarbij een belangrijk<br />
middel zijnâ€.</p>
<p>Donderdag 20 oktober om 17.30 uur zal de tentoonstelling â€˜Lezen &amp; Schrijven met Anne<br />
Frankâ€™ in Cas di Cultura officieel worden geopend. Behalve de Minister van<br />
Onderwijs zullen Mevrouw Astrid Britten, Directeur Biblioteca Nacional Aruba en<br />
Drs. Mirto LaclÃ© (Instituto Pedagogico Arubana), beide medeorganisatoren van de<br />
Tentoonstelling hier op Aruba het woord voeren. Tevens zal Mr. Joyce<br />
Overdijk-Francis, lid van de Raad van Advies van de Anne Frank Stichting, tot<br />
de sprekers tijdens de opening behoren. Gedurende de opening zal ook de film<br />
over het leven en werk van Anne Frank te zien zijn.</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/12/Anne-Frank-Expositie.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-150" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/12/Anne-Frank-Expositie-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Gepubliceerd in De Amigoe, 19 oktober 2011</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/anne-frank-tentoonstelling-in-cas-di-cultura/">Anne Frank-tentoonstelling in Cas di Cultura</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/anne-frank-tentoonstelling-in-cas-di-cultura/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lezen en schrijven met Anne Frank</title>
		<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/lezen-en-schrijven-met-anne-frank/</link>
		<comments>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/lezen-en-schrijven-met-anne-frank/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Dec 2011 15:07:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onzemanoparuba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aruba]]></category>
		<category><![CDATA[Boeken]]></category>
		<category><![CDATA[Kunst]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onzemanoparuba.weblog.nl/?p=139</guid>
		<description><![CDATA[<p>Anne Frank zou nu een 80-jarige oma geweest kunnen zijn. Ze zou wellicht haar kleinkinderen verhalen hebben verteld en hebben voorgelezen voor het slapen gaan. Maar Anne Frank werd als jong meisje volslagen zinloos vermoord door de Fascisten, die tussen &#8230; <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/lezen-en-schrijven-met-anne-frank/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/lezen-en-schrijven-met-anne-frank/">Lezen en schrijven met Anne Frank</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Anne Frank zou nu een 80-jarige oma geweest kunnen zijn. Ze zou wellicht haar kleinkinderen verhalen hebben verteld en hebben voorgelezen voor het slapen<br />
gaan. Maar Anne Frank werd als jong meisje volslagen zinloos vermoord door de Fascisten, die tussen 1930 en 1945 in Europa aan de macht waren. En Anne Frank schreef op jonge leeftijd verhaaltjes, gedichten en hield er een dagboek<br />
op na, dat na de oorlog wereldberoemd werd onder de titel â€˜Het Achterhuisâ€™.</p>
<p><strong>Expositie</strong></p>
<p>De komende maanden zal er op Aruba een tentoonstelling te zien zijn over het leven<br />
en het werk van dit jonge Nederlandse meisje. Deze tentoonstelling is te<br />
bezoeken op de volgende locaties: Cas di Cultura (21 t/m 27 oktober), Colegio<br />
Arubano San Nicolas (31 oktober t/m 4 november), Op de â€˜Open Dagâ€™ van het<br />
Instituto Pedagogico Aubano (zaterdag 5 november), Colegio Arubano Oranjestad<br />
(7 november t/m 18 november), Biblioteca Nacional Aruba San Nicolas (21<br />
november t/m 23 december).</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/12/annefrank.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-140" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/12/annefrank.jpg" alt="" width="220" height="176" /></a><strong>OfficiÃ«le Opening</strong></p>
<p>De officiÃ«le opening van de tentoonstelling en het project â€˜Lezen en Schrijven met<br />
Anne Frankâ€™ zal gaan plaatsvinden op donderdag 20 oktober in Cas di Cultura en<br />
begint om 17.30 uur. Hiervoor zal de gehele Arubaanse gemeenschap worden uitgenodigd. Filmmateriaal, voordrachten, zang en muziek zullen een onderdeel van het<br />
programma worden.</p>
<p><strong>Onderwijs</strong></p>
<p>De Anne Frank Stichting, die dit organiseert in samenwerking met de Stichting<br />
Cultuur Kameleon wil de kinderen van de basisschool bovenbouw en het voortgezet<br />
onderwijs ciclo basico kennis laten maken met Anne Frank, haar leven en haar<br />
werk. Het doel is om hiermee het lezen bij de Arubaanse jeugd te bevorderen. Lezen is<br />
namelijk niet saai of vervelend of vermoeiend, maar avontuurlijk! Het opent nieuwe<br />
werelden en verbreedt de horizon.</p>
<p>De docenten van de basisscholen en het voortgezet onderwijs worden uitgenodigd om<br />
hier hun bijdrage aan te leveren. Zij kunnen aanvullend lesmateriaal krijgen om<br />
er in hun klassen met de leerlingen mee te werken. Hierdoor kan het bezoek aan<br />
de Anne Frank tentoonstelling veel interessanter worden voor de leerlingen.</p>
<p><strong>Workshops</strong></p>
<p>Docenten kunnen zich melden voor de instructie workshops over deze tentoonstelling bij Biblioteca Nacional ArubaÂ  (Bachstraat 5, contactpersoon is Sophiene Maduro-Verhaegh).Â De workshops vinden plaats bij Cas di Cultura op maandag 17, dinsdag 18<br />
en woensdag 19 oktober, â€™s middags van 3 tot 5 uur.</p>
<p>Deze workshops zijn bedoeld voor de leerkrachten van klas 4, 5 en 6 van de<br />
basisschool en voor de docenten van de ciclo basico van het voortgezet<br />
onderwijs. De workshops worden verzorgd door Inger Schaap van de Anne Frank<br />
Stichting en drs. Mirto Lacle van het Instituto Pedagogico Arubano.</p>
<p><em>Gepubliceerd in de Amigoe, 15 oktober 2011</em></p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/12/P1120025.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-142" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/12/P1120025-300x218.jpg" alt="" width="300" height="218" /></a></p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/lezen-en-schrijven-met-anne-frank/">Lezen en schrijven met Anne Frank</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onzemanoparuba.weblog.nl/aruba/lezen-en-schrijven-met-anne-frank/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Het leven van een alom gerespecteerde prins</title>
		<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl/kunst/het-leven-van-een-alom-gerespecteerde-prins/</link>
		<comments>http://onzemanoparuba.weblog.nl/kunst/het-leven-van-een-alom-gerespecteerde-prins/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jul 2011 14:37:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onzemanoparuba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kunst]]></category>
		<category><![CDATA[Portretten / "Bohnen ontmoet"]]></category>
		<category><![CDATA[Taal en literatuur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onzemanoparuba.web-log.nl/artikelen/2011/07/het-leven-van-een-alom-gerespecteerde-prins.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Concert en Theatervoorstellingen in Cas di Cultura over Prins Claus Hij rent van hot naar her, belt zelf en wordt continu gebeld: Djoere de Jong. Hij is uitvoerend producent voor de Stichting Julies Leeft! Een Stichting, die de binding tussen &#8230; <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/kunst/het-leven-van-een-alom-gerespecteerde-prins/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/kunst/het-leven-van-een-alom-gerespecteerde-prins/">Het leven van een alom gerespecteerde prins</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Concert en Theatervoorstellingen in Cas di Cultura over Prins Claus</em></p>
<p>Hij rent van hot naar her, belt zelf en wordt continu gebeld: Djoere de Jong. Hij is uitvoerend producent voor de Stichting Julies Leeft! Een Stichting, die de binding tussen de verschillende delen van het Koninkrijk der Nederlanden door Culturele Projecten een inhoud en vorm wil geven. Een iniatief van John Leerdam, theaterman, politicus en Curaxe7aoxebnaar.</p>
<p>Djoere heeft even een paar minuten en vertelt met groot enthousiasme over de Stichting en de voorstelling, die dinsdag 19 en woensdag 20 juli zal plaatsvinden op Aruba. Een voorstelling over het leven en over de mens Claus. Hij was natuurlijk de man van Koningin Beatrix, Prins der Nederlanden, die gold en nog steeds geldt als xe9xe9n van de meest aansprekende personen van het Koningshuis.</p>
<p>Bij de eerste kennismaking tussen Claus en Nederland in 1966 was er nog veel voorbehoud over deze Duitser, want de 2de Wereldoorlog lag nog vers in het geheugen. Maar in vrij korte tijd wist hij de harten van de Nederlanders en van de bevolking in de andere gebiedsdelen van het Koninkrijk te veroveren.</p>
<p>Hoewel hij voor veel mensen slechts de man was achter de Koningin en van wie men wist dat hij daarmee worstelde, was het ook de man, die zich sterk maakte voor ontwikkelingssamenwerking. Hij bezocht meerdere malen Afrika, waar hij projecten initieerde en was een regelmatige gast op onze eilanden, waar hij een luisterend oor had voor iedereen, ook en vooral voor de gewone mensen. Het Prins Claus Fonds bestaat nog altijd. Het fonds keert geldbedragen uit ter ondersteuning van cultuur en ontwikkeling in derdewereldlanden.</p>
<p>Hij was ook man, die moeite had met formaliteiten en de Tv-beelden van het wegwerpen van zijn stropdas staat ons nog in het geheugen gegrift en werd symbolisch voor zijn afkeer van te veel<br />
x91formeel gedoex92.</p>
<p>x93x85Hij hield niet alleen van zijn vrouw en zijn gezin, maar was een mensenvriend tot ver buiten de grenzen van het Koninkrijkx85x94, zegt Djoere. x93x85Het was eigenlijk vanzelfsprekend dat deze man een<br />
keer centraal zou komen te staan in xe9xe9n van de voorstellingen van de Stichting Julies Leeft! En we zijn dan ook erg trots, dat we met deze voorstelling op Aruba zijnx85x94</p>
<p>x93x85Wat ook belangrijk is, is dat we niet alleen vanuit Nederland hier onze voorstelling komen brengen, maar dat we ook bijvoorbeeld hier op Aruba samenwerken met Arubaanse kunstenaars, die daadwerkelijk ook deelnemen aan de voorstellingen&#8230;x94</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/07/6d70e68792"><img class="asset  asset-image at-xid-6a0133ef9743bb970b01538ff65e51970b image-full" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/07/3201213cd4" alt="P1120002 (Medium)" border="0" /></a></p>
<p>Djoere de Jong, uitvoerend producent: x93x85Claus was een prachtig mens en we hopen dat de voorstelling Claus! ook prachtig wordtx85x94</p>
<p>Naast de Theatervoorstelling x91Claus!x92, die dinsdag en woensdag te zien is in Cas di Cultura, is er maandag 18 juli een Benefietconcert ten bate van projecten, die jongeren in contact brengen met<br />
cultuur. Aan deze voorstelling x91Claus! In Concertx92, werken o.a. mee Biggy Boy, Edwin Abath en Izaline Calister. Edwin Abath zal ook xe9xe9n van de vertellers zijn in de theatervoorstelling van dinsdag en woensdag. Aan die voorstelling zullen ook nog eens een aantal bekende Arubaanse advocaten deelnemen. Chris Lejuez, Lincoln Gomez, Mildred Schwengle, Rudi Oomen en Winfried Kloes zullen de rol van politicus in de voorstelling spelen, evenals trouwens onze Minister van Onderwijs Arthur Dowers!</p>
<p>De hoofdrol zal vertolkt worden door de bekende Nederlandse acteur Thom Hoffman, die zijn sporen verdiend heeft in zowel de Theater- als de Filmwereld.</p>
<p>De Theatervoorstelling x91Claus!x92 is een wervelende, ontroerende en meeslepende ervaring voor de toeschouwer. Naast theater is er muziek en dans en maken videobeelden het artistieke mozaxefek tot<br />
een prachtig geheel. John Leerdam regisseerde het geheel zowel in Nederland als ook op Aruba, waar hij werkte met locale kunstenaars.</p>
<p>De voorstellingen vinden plaats in Cas di Cultura op maandag 18 juli (Claus! In Concert, een muzikale<br />
benefietvoorstelling) en op dinsdag en woensdagavond (Claus!, een muzikale en theatrale reading over het leven van de Prins). De aanvang is 19.30 uur en kaarten zijn verkrijgbaar bij Cas di Cultura, Van Dorp, Antraco &amp; Scol di Arte San Nicolas.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em>Gepubliceerd in De Amigoe, 16 juli 2011</em></p>
<p><em> <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/07/7d777863ba"><img class="asset  asset-image at-xid-6a0133ef9743bb970b01538ff65f9f970b image-full" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/07/21f39d057d" alt="P1120003 (Medium)" border="0" /></a> </em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/kunst/het-leven-van-een-alom-gerespecteerde-prins/">Het leven van een alom gerespecteerde prins</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onzemanoparuba.weblog.nl/kunst/het-leven-van-een-alom-gerespecteerde-prins/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aruba begroet Dominicaanse Republiek</title>
		<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/aruba-begroet-dominicaanse-republiek/</link>
		<comments>http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/aruba-begroet-dominicaanse-republiek/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 May 2011 20:50:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onzemanoparuba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Gedichten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onzemanoparuba.web-log.nl/artikelen/2011/05/aruba-begroet-dominicaanse-republiek.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Veelzijdig Cultureel Programma in Cas di Cultura Door Anton Bohnen Zondag 15 mei zal Cas di Cultura een centrum zijn voor Dominicaanse Cultuur in velerlei opzichten. Op initiatief van Biblioteca Nacional di Aruba en Instituto Pedagogico Arubiano zal het publiek &#8230; <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/aruba-begroet-dominicaanse-republiek/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/aruba-begroet-dominicaanse-republiek/">Aruba begroet Dominicaanse Republiek</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Veelzijdig Cultureel Programma in Cas di Cultura</strong></p>
<p>Door Anton Bohnen</p>
<p>Zondag 15 mei zal Cas di Cultura een centrum zijn voor Dominicaanse Cultuur in velerlei opzichten. Op initiatief van Biblioteca Nacional di Aruba en Instituto Pedagogico Arubiano zal het publiek getrakteerd worden op een breed en veelzijdig aanbod van kunst- en cultuuruitingen, zoals die ontstaan en ontwikkeld zijn in de Dominicaanse Republiek.</p>
<p>Evenals Aruba is de Dominicaanse Republiek onderdeel van het Caribische gebied en vertoond het veel kenmerken, zoals we die van andere Caribische eilanden kennen. De oorspronkelijke Indiaanse bevolking kreeg rond 1500 te maken met de Spanjaarden en dat betekende het begin van het einde voor deze, aan de Arawakken verwante Indianen. Ziekte, slavernij en genocide reduceerde de bevolkingssamenstelling gigantisch.</p>
<p>Goud, maar vooral de productie van suiker, tabak, bananen en koffie bleek voor de Spanjaarden en later de Fransen een zeer lucratieve handel te zijn. Goedkope arbeidskrachten werden uit West-Afrika gehaald. Daarmee kreeg het eiland xe9xe9n van de grootste slavenbevolking in de Nieuwe Wereld.</p>
<p>Deze brute kolonisatie duurde tot ver in de 18<sup>de</sup> eeuw, toen onder leiding van ene Toussaint Lx92Ouverture de slavenbevolking in opstand kwam. Het eiland Hispaniola werd halverwege de 18<sup>de</sup> eeuw gesplitst in een Frans gedeelte (Haxefti) en een Spaans deel (Dominicaanse Republiek).</p>
<p>Vanaf het begin van de vorige eeuw is het land onder de Amerikaanse invloedssfeer gekomen en hebben die hun financixeble en economische belangen veilig kunnen stellen door hen welgevallige regimes te steunen en te beschermen tegen de reeks van protesten en opstanden vanuit de armere lagen van de bevolking.</p>
<p>&#160;<a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/34a178da2e"><img alt="Kaart" class="asset  asset-image at-xid-6a0133ef9743bb970b01538e7c491b970b" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/30576a8707" /></a></p>
<p>Zoals bij veel Caribische landen het geval is, treedt er veel migratie op bij een neergaande economische ontwikkeling. Zowel door de opkomst van de olie, als later de ontwikkeling van de toeristenindustrie op Aruba bleek het aantrekkelijk voor Dominicanen om zich hier te vestigen. Daarom is het ook niet vreemd als we hier op het eiland de batacha of merengue horen, een muziek x96 en dansstijl, die begin vorige eeuw in de Dominicaanse republiek ontstaan is.</p>
<p>&#160;<a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/94149b9ec9"><img alt="Foto dom" class="asset  asset-image at-xid-6a0133ef9743bb970b014e886fab12970d" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/d3b05c7c80" /></a></p>
<p><strong>Sancocho Dominicano</strong></p>
<p>Niet voor niets draagt het Dominicaans Cultureel programma, zondag 15 mei in Cas di Cultura, de naam x91Sancocho Dominicanox92. Sancocho Dominicano is een origineel Dominicaans gerecht bestaande uit 7 vleessoorten en samen met een soort van soep genuttigd kan worden.</p>
<p>Naast diverse Dominicaanse gerechten, producten als tabak en koffie zal er in de Foyer van Cas di Cultura een Dominicaanse markt zijn met fruit, een warme pot, Ruba Reggae, Dominicaans bier, decoratie en glaswerk, kleding en muziekinstrumenten.</p>
<p>Buiten voor Cas di Cultura zal een expositie zijn van ouwe wagen uit de Dominicaanse Republiek, zoals we die ook wel kennen van het andere grote eiland in onze regio: Cuba.</p>
<p>&#160;<a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/6569d2b05a"><img alt="Recl dm" class="asset  asset-image at-xid-6a0133ef9743bb970b014e886facad970d" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/705889b470" /></a>&#160;</p>
<p>In de grote zaal zullen fragmenten vertoond worden van het beste uit de Dominicaanse Republiek op het gebied van de Bachata en de Merengue (dans &amp; muziek). Grupo Folclorico Cultural Dominicano zal in origineel Dominicaanse klederdracht een geweldig dansprogramma verzorgen.</p>
<p>Club di Movimiento (o.l.v. Samantha Westra), Scol di Baile Pachango (o.l.v. Oslim &amp; Janice Boekhoudt) en Grupo di Ballet Nacional Arubano (o.l.v. Wilmert Aristizahal) zullen een bijdrage x91grandiosox92 gaan leveren.</p>
<p>Er zullen gasten zijn uit de Dominicaanse Republiek, die hun verhalen komen vertellen en hun specifieke relatie met Aruba uiteen zullen zetten.</p>
<p>Centraal in het programma staat een wervelend optreden gepland x96 zowel voor als na de pauze x96 van de show- en muziekband Banda Es Quema, die originele Dominicaanse muziek ten gehore gaat brengen.</p>
<p>Volgens Drs. Mirto Lacle (IPA) en Astrid Britten (BNA) wordt het een swingende en een prachtige culturele ontmoeting tussen Aruba en de Dominicaanse Republiek. De deuren gaan open om half 4, het programma begint om 4 uur en kaarten zijn verkrijgbaar bij Cas di Cultura (tel. 582-1010) en Biblioteca Nacional di Aruba (tel. 582-1580).</p>
<p>&#160;<a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/cbc37c0ffd"><img alt="Auto" class="asset  asset-image at-xid-6a0133ef9743bb970b01538e7c4c12970b" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/9ba69ef6f2" /></a></p>
<p>&#160;<em>Gepubliceerd in De Amigoe, 14 mei 2011<strong><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/5b3107c788"></a></strong></em></p>
<p>&#160;<a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/5b3107c788"></a><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/3/2464438a2b"><img alt="P1110766 (Large)" height="295" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/9c3164394a" width="189" /></a></p>
<p>&#160;</p>
<p>&#160;</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/aruba-begroet-dominicaanse-republiek/">Aruba begroet Dominicaanse Republiek</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/aruba-begroet-dominicaanse-republiek/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Banda Es Quema &#8211; Dominicaanse/Arubaanse bachate heeft internationale ambities</title>
		<link>http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/banda-es-quema-dominicaansearubaanse-bachate-heeft-internationale-ambities/</link>
		<comments>http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/banda-es-quema-dominicaansearubaanse-bachate-heeft-internationale-ambities/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 May 2011 14:30:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>onzemanoparuba</dc:creator>
				<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Gedichten]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://onzemanoparuba.web-log.nl/artikelen/2011/05/banda-es-quema-dominicaansearubaanse-bachate-heeft-internationale-ambities.html</guid>
		<description><![CDATA[<p>Al op 5-jarige leeftijd droomde Ezequiel Peralta (gitaar &#38; zang) van een eigen band, waarmee hij furore zou kunnen gaan maken. De basis daarvoor vormde zijn Dominicaanse familie, waarin veel muzikanten zitten. Maar vooral zijn moeder, die de bachata in &#8230; <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/banda-es-quema-dominicaansearubaanse-bachate-heeft-internationale-ambities/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a></p><p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/banda-es-quema-dominicaansearubaanse-bachate-heeft-internationale-ambities/">Banda Es Quema &#8211; Dominicaanse/Arubaanse bachate heeft internationale ambities</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Al op 5-jarige leeftijd droomde Ezequiel Peralta (gitaar &amp; zang) van een eigen band, waarmee hij furore zou kunnen gaan maken.</p>
<p>De basis daarvoor vormde zijn Dominicaanse familie, waarin veel muzikanten zitten. Maar vooral zijn moeder, die de bachata in haar lichaam en ziel meedraagt, was een uitermate grote stimulans voor de muzikale carrixe8re van Ezequiel.</p>
<p>In 2007 kon Ezequiel Peralta zijn droom gaan waarmaken. Na zelf, met behulp van privxe9lessen het gitaar spelen onder de knie te hebben gekregen, is hij op zoek gegaan naar geschikte muzikanten die met hem de muziek uit de Dominicaanse Republiek een nieuwe dimensie zou kunnen geven.</p>
<p>Zowel de Bachata als de Merengue zijn muziekstijlen afkomstig uit de Dominicaanse Republiek. Lief en romantiek zijn de meest voorkomende themax92s van de muziekstijl, die in het begin van de vorige als een fusie tussen zwarte en Latijnse muziek is ontstaan.</p>
<p>In het begin werd deze muziek voorla populair op het platteland en in de armere buurten van de steden, maar zij beleeft tegenwoordig een opleving en niet alleen in de Latijns-Amerikaanse regiox92s. Zo scoorde Aventua in 2004 zelfs een top tien hit in Nederland. Naast de muziek ontstonden ook de Bachata dansen.</p>
<p>Ezequiel wil met zijn Banda Es Quema niet alleen muziek spelen, maar ook een showband zijn. Daarom zijn alle live optredens een feest, zowel voor de bandleden als het publiek. Als support act van grote artiesten, maar ook eigen live optredens vinden steeds vaker plaats. Ook Curaxe7ao heeft het orkest ontdekt en volgens Oya Salas, de manager van de band, zijn er nog meer ambities. Er zijn contacten met Nederland en met het vasteland van Latijns-Amerika. Er staat een groot optreden gepland voor 28 mei bij B-55 (bij de Balashi-fabrieken), maar eerst zal de band een optreden verzorgen op x91Sancocho Dominicanox92, een culturele avond waarop de Dominicaanse cultuur centraal staat. Deze avond vindt plaats op zondag 15 mei in Cas di Cultura en begint om 16.00 uur.</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/ac5aca60d5"><img alt="DSC_7587 (Medium)" class="asset  asset-image at-xid-6a0133ef9743bb970b0154322a7d5c970c" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/ff14e43ab7" /></a>&#160;<br />&#160;<em>De vier zangers, die de kern vormen van Banda Es Quiema, met Ezequiel helemaal rechts</em></p>
<p>Behalve bestaande nummers heeft Ezequiel nu ook eigen composities aan het repertoire van de band toegevoegd. De band, die bestaat uit 10 tot 12 personen (Ezequiel, Lisandro, Ricky y Gerard; Plinio, Henry,&#160; Fransi, Ingomar, Leo en Juales: vier zangers/gitaristen, verder percussie, bas, piano, keyboards, trompet en saxofoon.</p>
<p>Ook Ezequiel heeft ambitieuze plannen met de band. Zelf heeft hij in de Dominicaanse Republiek, met professionele studiomuzikanten enkele nummers mogen opnemen voor een demo CD. Ook op facebook en youtube staan intussen audio- en videofragmenten van Banda Es Quema.</p>
<p>Als het aan Oya Salas en Ezequiel Peralta ligt zal het niet lang meer duren of hun muziek zal overal te horen zijn in het Caribische gebied x85. Latijns-Amerika x85 en wie weet tot in New York toe.</p>
<p>Wie zal het zeggen hoe ver Ezequielx92s dromen, die op 5-jarige leeftijd zijn begonnen, uiteindelijk zullen reiken.</p>
<p>&#160;</p>
<p>Gepubliceerd in De Amigoe, 6 mei 2011</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/e03d587772"><img alt="P1110748 (Medium)" border="0" class="asset  asset-image at-xid-6a0133ef9743bb970b01538e579f7c970b" src="http://onzemanoparuba.weblog.nl/files/2011/05/dd824294fe" /></a>&#160;</p>
<p><a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/banda-es-quema-dominicaansearubaanse-bachate-heeft-internationale-ambities/">Banda Es Quema &#8211; Dominicaanse/Arubaanse bachate heeft internationale ambities</a> is a post from <a href="http://onzemanoparuba.weblog.nl">Onze man op Aruba</a>.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://onzemanoparuba.weblog.nl/film/banda-es-quema-dominicaansearubaanse-bachate-heeft-internationale-ambities/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Page Caching using disk: enhanced
Database Caching using memcached
Database cluster enabled 

Served from: _ @ 2012-05-25 01:41:35 -->
